Andreas Walsh

logo

Prayer of Kuntuzangpo

༄༅༔ ༔རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་དགོངས་པ་ཟང་ཐལ་དུ་བསྟན་པའི་རྒྱུད་ལས༔
སྨོན་ལམ་སྟོབས་པོ་ཆེ་བཞུགས་སོ༔ ༔

ཧོ༔ སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་ཐམས་ཅད་ཀུན༔
གཞི་གཅིག་ལམ་གཉིས་འབྲས་བུ་གཉིས༔
རིག་དང་མ་རིག་ཆོ་འཕྲུལ་ཏེ༔
ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་སྨོན་ལམ་གྱིས༔

Everything - appearance and existence, samsara and nirvana,
has a single ground, yet two paths and two fruitions,
and magically displays as awareness or unawareness.
Through Kuntuzangpo's prayer, may all beings become Buddhas.

ཐམས་ཅད་ཆོས་དབྱིངས་ཕོ་བྲང་དུ༔
མངོན་པར་རྫོགས་ཏེ་འཚང་རྒྱ་ཤོག༔
ཀུན་གྱི་གཞི་ནི་འདུས་མ་བྱས༔
རང་བྱུང་ཀློང་ཡངས་བརྗོད་དུ་མེད༔

May all beings, in the palace of the stainless space of phenomena,
awaken to true and complete enlightenment.
The original ground of everything is uncompounded.
The self-originating infinite expanse is beyond expression.

འཁོར་འདས་གཉིས་ཀའི་མིང་མེད་དོ༔
དེ་ཉིད་རིག་ན་སངས་རྒྱས་ཏེ༔
མ་རིག་སེམས་ཅན་འཁོར་བར་འཁྱམས༔
ཁམས་གསུམ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས༔

It can be named neither samsara nor nirvana.
Realizing just this you are a Buddha.
Not realizing this you are a being wandering in samsara.
May all sentient beings of the three realms

བརྗོད་མེད་གཞི་དོན་རིག་པར་ཤོག༔
ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ང་ཡིས་ཀྱང་༔
རྒྱུ་རྐྱེན་མེད་པ་གཞི་ཡི་དོན༔
དེ་ཉིད་གཞི་ལ་རང་བྱུང་རིག༔

realize the true meaning of the inexpressible ground.
I, Kuntuzangpo, have realized the truth of this ground,
free from causes and conditions.
This original ground is self-arising Awareness.

ཕྱི་ནང་སྒྲོ་སྐུར་སྐྱོན་མ་བཏགས༔
དྲན་མེད་མུན་པའི་སྒྲིབ་མ་གོས༔
དེ་ཕྱིར་རང་སྣང་སྐྱོན་མ་གོས༔
རང་རིག་སོ་ལ་གནས་པ་ལ༔

It can't be divided into outer and inner, or judged by the conceptual mind.
It is not defiled by the darkness of unmindfulness.
Thus this self-manifesting display is free from defects.
I, Kuntuzangpo, abide in this natural state of self-awareness.

སྲིད་གསུམ་འཇིགས་ཀྱང་དངངས་སྐྲག་མེད༔
འདོད་ཡོན་ལྔ་ལ་ཆགས་པ་མེད༔
རྟོག་མེད་ཤེས་པ་རང་བྱུང་ལ༔
རྡོས་པའི་གཟུགས་དང་དུག་ལྔ་མེད༔

Even though the three realms were to be destroyed, there is no fear.
There is no attachment to the five desirable qualities of sense objects.
In self-arising consciousness, free of thoughts,
there is neither solid form nor the five poisons.

རིག་པའི་གསལ་ཆ་མ་འགགས་པ༔
ངོ་བོ་གཅིག་ལ་ཡེ་ཤེས་ལྔ༔
ཡེ་ཤེས་ལྔ་པོ་སྨིན་པ་ལས༔
ཐོག་མའི་སངས་རྒྱས་རིགས་ལྔ་བྱུང༔

The luminous aspect of awareness is unceasing.
In its singular essence, the five primordial wisdoms manifest.
From the ripening of these five primordial wisdoms
the five original Buddha families emerge.

དེ་ལས་ཡེ་ཤེས་མཐའ་རྒྱས་པས༔
སངས་རྒྱས་བཞི་བཅུ་རྩ་གཉིས་བྱུང་༔
ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་རྩལ་ཤར་བས༔
ཁྲག་འཐུང་དྲུག་ཅུ་ཐམ་པ་བྱུང་༔

Then, through the expansion of their primordial wisdom,
the forty-two peaceful Buddhas appear.
Because the power of the five primordial wisdoms manifest,
the sixty wrathful Herukas emerge.

དེ་ཕྱིར་གཞི་རིག་འཁྲུལ་མ་མྱོང་༔
ཐོག་མའི་སངས་རྒྱས་ང་ཡིན་པས༔
ང་ཡི་སྨོན་ལམ་བཏབ་པ་ཡིས༔
ཁམས་གསུམ་འཁོར་བའི་སེམས་ཅན་གྱིས༔

Thus the ground awareness has never been deluded.
I, Kuntuzangpo, am the original Buddha of all,
and through this prayer of mine,
may sentient beings who wander in the three realms of samsara

རང་བྱུང་རིག་པ་ངོ་ཤེས་ནས༔
ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་མཐའ་རྒྱས་ཤོག༔
ང་ཡི་སྤྲུལ་པ་རྒྱུན་མི་ཆད༔
བྱེ་བ་ཕྲག་བརྒྱ་བསམ་ཡས་འགྱེད༔

realize this self-arising awareness.
May your great wisdom spontaneously increase.
My emanations will continuously manifest
in billions of unimaginable ways,

གང་ལ་གང་འདུལ་སྣ་ཚོགས་སྟོན༔
ང་ཡི་ཐུགས་རྗེའི་སྨོན་ལམ་གྱིས༔
ཁམས་གསུམ་འཁོར་བའི་སེམས་ཅན་ཀུན༔
རིགས་དྲུག་གནས་ནས་འཐོན་པར་ཤོག༔

appearing in whatever way necessary to train beings.
By my compassionate prayer,
may sentient beings of the three realms of samsara
escape from the abodes of the six classes of life forms.

དང་པོ་སེམས་ཅན་འཁྲུལ་པ་རྣམས༔
གཞི་ལ་རིག་པ་མ་ཤར་བས༔
ཅི་ཡང་དྲན་མེད་ཐོམ་མེ་བ༔
དེ་ཀ་མ་རིག་འཁྲུལ་པའི་རྒྱུ༔

First off, deluded sentient beings,
because they have not recognized the original ground,
are unmindful of what's really occurring, stupefied.
It is the very state of unawareness, the root cause of delusion.

དེ་ལ་ཧད་ཀྱིས་བརྒྱལ་བ་ལས༔
དངངས་སྐྲག་ཤེས་པ་ཟ་ཟི་འགྱུས༔
དེ་ལས་བདག་གཞན་དགྲར་འཛིན་སྐྱེས༔
བག་ཆགས་རིམ་བཞིན་བརྟས་པ་ལས༔

In that state you suddenly lose consciousness,
From that wavering there arises a separation of self
and the perception of others as enemies.
Gradually the habitual tendency towards separation strengthens.

འཁོར་བ་ལུགས་སུ་འཇུག་པ་བྱུང་༔
དེ་ལས་ཉོན་མོངས་དུག་ལྔ་རྒྱས༔
དུག་ལྔའི་ལས་ལ་རྒྱུན་ཆད་མེད༔
དེ་ཕྱིར་སེམས་ཅན་འཁྲུལ་པའི་གཞི༔

From this the circle of samsara begins.
Next, the five poisons of the passions develop.
The actions of these five poisons are endless.
Therefore, the ground of the delusion of sentient beings

དྲན་མེད་མ་རིག་ཡིན་པའི་ཕྱིར༔
སངས་རྒྱས་ང་ཡི་སྨོན་ལམ་གྱིས༔
ཀུན་གྱི་རིག་པ་རང་ཤེས་ཤོག༔
ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་མ་རིག་པ༔

is because of unmindfulness and unawareness.
So, by my prayer, the Buddha Kuntuzangpo,
may all of you recognize their own awareness.
Any unawareness that simultaneously appears is at root

ཤེས་པ་དྲན་མེད་ཡེངས་པ་ཡིན༔
ཀུན་ཏུ་བཏགས་པའི་མ་རིག་པ༔
བདག་གཞན་གཉིས་སུ་འཛིན་པ་ཡིན༔
ལྷན་ཅིག་ཀུན་བཏགས་མ་རིག་གཉིས༔

unmindfulness and distraction.
Conceptual unawareness always boils down to
the dualism that splits self and other.
Both kinds of unawareness are the basis for the delusion of all beings.

སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་འཁྲུལ་གཞི་ཡིན༔
སངས་རྒྱས་ང་ཡི་སྨོན་ལམ་གྱིས༔
འཁོར་བའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔
དྲན་མེད་འཐིབ་པའི་མུན་པ་སངས༔

are the ground delusion of all beings.
So, by my prayer, the Buddha Kuntuzangpo,
may all you sentient beings wandering in samsara
clear away the enveloping darkness of unmindfulness,

གཉིས་སུ་འཛིན་པའི་ཤེས་པ་དྭངས༔
རིག་པའི་རང་ངོ་ཤེས་པར་ཤོག༔
གཉིས་འཛིན་བློ་ནི་ཐེ་ཚོམ་སྟེ༔
ཞེན་པ་ཕྲ་མོ་སྐྱེས་པ་ལས༔

May you purify dualistic mind.
May you recognize your own intrinsic awareness.
Dualistic mind is perplexed.
From the arising of subtle clinging,

བག་ཆགས་འཐུག་པོ་རིམ་གྱིས་བརྟས༔
ཟས་ནོར་གོས་དང་གནས་དང་གྲོགས༔
འདོད་ཡོན་ལྔ་དང་བྱམས་པའི་གཉེན༔
ཡིད་འོང་ཆགས་པའི་འདོད་པས་གདུངས༔

habitual tendencies become stronger and thicker.
Food, wealth, clothes, home and friends,
the five objects of the senses and your beloved family -
all these things cause torment by creating longing and desire.

དེ་དག་འཇིག་རྟེན་འཁྲུལ་པ་སྟེ༔
གཟུང་འཛིན་ལས་ལ་ཟད་མཐའ་མེད༔
ཞེན་པའི་འབྲས་བུ་སྨིན་པའི་ཚེ༔
རྐམ་ཆགས་གདུང་བའི་ཡི་དྭགས་སུ༔

These are worldly delusions.
The activities of duality are never ending.
When the fruit of obsessive greediness ripens,
you are born as a hungry ghost, tormented by cravings.

སྐྱེས་ནས་བཀྲེས་སྐོམ་ཡ་རེ་ང་༔
སངས་རྒྱས་ང་ཡི་སྨོན་ལམ་གྱིས༔
འདོད་ཆགས་ཞེན་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས༔
འདོད་པའི་གདུང་བ་ཕྱིར་མ་སྤངས༔

That birth is one of pitiable misery, hunger and thirst.
By my prayer, the Buddha Kuntuzangpo,
may all you beings with desire and clinging
neither reject the yearnings of desire,

འདོད་ཆགས་ཞེན་པ་ཚུར་མ་བླང་༔
ཤེས་པ་རང་སོར་ཀློད་པ་ཡིས༔
རིག་པ་རང་སོ་ཟིན་གྱུར་ནས༔
ཀུན་རྟོག་ཡེ་ཤེས་ཐོབ་པར་ཤོག༔

nor accept the clinging to desire.
Just let your mind relax in its own natural state,
and you will realize the natural state of awareness.
May you achieve the wisdom of perfect discernment.

ཕྱི་རོལ་ཡུལ་གྱི་སྣང་བ་ལ༔
འཇིགས་སྐྲག་ཤེས་པ་ཕྲ་མོ་འགྱུས༔
སྡང་བའི་བག་ཆགས་བརྟས་པ་ལས༔
དགྲར་འཛིན་བརྡེག་གསོད་ཧྲག་པ་སྐྱེས༔

When external objects appear,
the subtle consciousness of fear will arise.
From this fear, the habit of anger becomes stronger and stronger.
Perceiving others as enemy, violence and killing come into being.

ཞེ་སྡང་འབྲས་བུ་སྨིན་པའི་ཚེ༔
དམྱལ་བའི་བཙོ་བསྲེག་སྡུག་རེ་བསྔལ༔
སངས་རྒྱས་ང་ཡིས་སྨོན་ལམ་གྱིས༔
འགྲོ་དྲུག་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔

When the fruition of this anger ripens,
you will suffer in hell by boiling and burning.
Through Kuntuzangpo's prayer,
you beings of the six realms,

ཞེ་སྡང་དྲག་པོ་སྐྱེས་པའི་ཚེ༔
སྤང་བླང་མི་བྱ་རང་སོར་ཀློད༔
རིག་པ་རང་སོ་ཟིན་གྱུར་ནས༔
གསལ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཐོབ་པར་ཤོག༔

when strong anger arises in you,
neither accept nor reject it. Instead relax in the natural state.
Having realized the natural state of awareness,
achieve the wisdom of clarity.

རང་སེམས་ཁེངས་པར་གྱུར་པ་ལ༔
གཞན་ལ་འགྲན་སེམས་སྨད་པའི་བློ༔
ང་རྒྱལ་དྲག་པོའི་སེམས་སྐྱེས་པས༔
བདག་གཞན་འཐབ་རྩོད་སྡུག་བསྔལ་མྱོང༔

When your mind becomes full of pride
there will arise thoughts of competition and humiliation.
As this pride becomes stronger and stronger,
you will experience the suffering of quarrels and abuse.

ལས་དེའི་འབྲས་བུ་སྨིན་པའི་ཚེ༔
འཕོ་ལྟུང་མྱོང་བའི་ལྷ་རུ་སྐྱེ༔
སངས་རྒྱས་ང་ཡི་སྨོན་ལམ་གྱིས༔
ཁེངས་སེམས་སྐྱེས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས༔

When the fruit of this karma ripens,
You will be reborn in the god realm and experience the suffering of change and falling into lower rebirths.
Through Kuntuzangpo's prayer,
all you beings who developed pride,

དེ་ཚེ་ཤེས་པ་རང་སོར་ཀློད༔
རིག་པ་རང་སོ་ཟིན་གྱུར་ནས༔
མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་དོན་རྟོགས་ཤོག༔
གཉིས་འཛིན་བརྟས་པའི་བག་ཆགས་ཀྱིས༔

Let your mind relax in its natural state.
Having realized the natural state of awareness,
May you achieve the wisdom of equanimity!
But habitual tendencies that solidify dualism

བདག་བསྟོད་གཞན་སྨོད་ཟུག་རྔུ་ལས༔
འཐབ་རྩོད་འགྲན་སེམས་བརྟས་པ་ལས༔
གསོད་གཅོད་ལྷ་མིན་གནས་སུ་སྐྱེ༔
འབྲས་བུ་དམྱལ་བའི་གནས་སུ་ལྟུང་༔

encourage praising yourself and denigrating others.
Your competitive mind will lead you to jealousy and fighting.
You will be reborn in the jealous god realm, where there is killing.
From the result of that killing, you will fall into the hell realms.

སངས་རྒྱས་ང་ཡི་སྨོན་ལམ་གྱིས༔
འགྲན་སེམས་འཐབ་རྩོད་སྐྱེས་པ་རྣམས༔
དགྲར་འཛིན་མི་བྱ་རང་སོར་ཀློད༔
ཤེས་པ་རང་སོ་ཟིན་གྱུར་ནས༔

Through Kuntuzangpo's prayer,
when jealousy and competitive thoughts arise,
do not grasp them as enemies - Just relax in ease.
Then consciousness can hold its natural state.

ཕྲིན་ལས་ཐོགས་མེད་ཡེ་ཤེས་ཤོག༔
དྲན་མེད་བཏང་སྙོམས་ཡེངས་པ་ཡིས༔
འཐིབས་དང་རྨུགས་དང་བརྗེད་པ་དང་༔
བརྒྱལ་དང་ལེ་ལོ་གཏི་མུག་པས༔

May you achieve the wisdom of unobstructed action.
By being distracted, careless and unmindful,
you will become clouded over, dull and forgetful.
By being unconscious and lazy, you will increase your ignorance

འབྲས་བུ་སྐྱབས་མེད་བྱོལ་སོང་འཁྱམས༔
སངས་རྒྱས་ང་ཡི་སྨོན་ལམ་གྱིས༔
གཏི་མུག་བྱིང་པའི་མུན་པ་ལ༔
དྲན་པ་གསལ་བའི་མདངས་ཤར་བས༔

The fruition of this ignorance will be to wander helplessly in the animal realm.
Through Kuntuzangpo's prayer,
For you who are sinking in the darkness of ignorance,
May the radiance of luminous mindfulness shine.

རྟོག་མེད་ཡེ་ཤེས་ཐོབ་པར་ཤོག༔
ཁམས་གསུམ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀུན༔
ཀུན་གཞི་སངས་རྒྱས་ང་དང་མཉམ༔
དྲན་མེད་འཁྲུལ་པའི་གཞི་རུ་སོང་༔

May you attain nonconceptual primordial wisdom.
All beings of the three realms
are actually identical to me, the Buddha Kuntuzangpo, the ground of all.
But unmindfulness has led you to the ground of delusion.

ད་ལྟ་དོན་མེད་ལས་ལ་སྤྱོད༔
ལས་དྲུག་རྨི་ལམ་འཁྲུལ་པ་འདྲ༔
ང་ནི་སངས་རྒྱས་ཐོག་མ་ཡིན༔
འགྲོ་དྲུག་སྤྲུལ་པས་འདུལ་བའི་ཕྱིར༔

So now you are indulging in meaningless activity -
the six karmic actions, which are like deluded dreams.
I, the primordial Buddha,
train the six types of beings through my emanations.

ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་སྨོན་ལམ་གྱིས༔
སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་མ་ལུས་པ༔
ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་སུ་འཚང་རྒྱ་ཤོག༔

Through Kuntuzangpo's prayer
may all sentient beings without exception
attain enlightenment in the immeasurable stainless space of phenomena!

ཨ་ཧོ༔
ཕྱིན་ཆད་རྣལ་འབྱོར་སྟོབས་ཅན་གྱིས༔
འཁྲུལ་མེད་རིག་པ་རང་གསལ་ནས༔
སྨོན་ལམ་སྟོབས་ཅན་འདི་བཏབ་པས༔
འདི་ཐོས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀུན༔

Ah Ho! Hereafter, whenever a powerful practitioner,
in undeluded naturally luminous awareness
recites this powerful prayer,
All sentient beings who hear it

སྐྱེ་བ་གསུམ་ནས་མངོན་འཚང་རྒྱ༔
ཉི་ཟླ་གཟའ་ཡིས་ཟིན་པའམ༔
སྒྲ་དང་ས་གཡོས་བྱུང་བའམ༔
ཉི་མ་ལྡོག་འགྱུར་ལོ་འཕོ་དུས༔

will attain enlightenment within three lifetimes.
During a solar or lunar eclipse,
when the earth rumbles or during an earthquake,
at the solstices or the end of the year,

རང་ཉིད་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོར་བསྐྱེད༔
ཀུན་གྱིས་ཐོས་སར་འདི་བརྗོད་ན༔
ཁམས་གསུམ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ༔
རྣལ་འབྱོར་དེ་ཡི་སྨོན་ལམ་གྱིས༔
སྡུག་བསྔལ་རིམ་བཞིན་གྲོལ་ནས་ཀྱང་༔
མཐའ་རུ་སངས་རྒྱས་ཐོབ་པར་འགྱུར༔

visualize yourself as Kuntuzangpo.
If you then recite this for all to hear,
all sentient beings of the three realms,
because of this practitioner’s prayers,
will gradually be liberated from suffering
and ultimately attain Buddhahood.

ཞེས་གསུངས་སོ།
།རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་དགོངས་པ་ཟང་ཐལ་དུ་བསྟན་པའི་རྒྱུད་ལས།
སྨོན་ལམ་སྟོབས་པོ་ཆེ་བཏབ་པས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་སངས་མི་རྒྱ་བའི་དབང་མེད་པར་བསྟན་པའི་ལེའུ་དགུ་པ་ཁོལ་དུ་ཕྱུངས་པའོ། །